دوبله شده

دانلود دوبله فارسی فیلم My Lucky Stars 2: Twinkle Twinkle Lucky Stars 1985

4.3از 9 رای
  • نام فیلم :
    My Lucky Stars 2: Twinkle Twinkle Lucky Stars 1985
  • کارگردان :
  • مدت زمان :
    105 دقیقه
  • لینک IMDB :
    در
  • سال انتشار :
  • نویسنده :
    Barry Haigh, Kin Lo
  • رده سنی :
    16
  • زبان :
    Chinese
  • محصول :
  • امتیاز IMDB :
    6.4/10
  • کمپانی :
    Bojon Films Company Ltd.
  • ستارگان :
    Sammo Kam-Bo Hung, Richard Ng, Eric Tsang, Kiu Wai Miu, Stanley Sui-Fan Fung, Jackie Chan,
  • خلاصه فارسی داستان :
    یک پلیس خبرچین، نامه ای حاوی اطلاعات سری در مورد یک عملیات غیرقانونی مواد مخدر را برای دوستش "یی-چینگ" می فرستد. زمانی که ...
  • خلاصه انگلیسی داستان :
    A police informant sent a letter containing sensitive information on an illegal drug operation to his friend...
  • توضیحات :
    نام پارسی فیلم : ستاره های خوشبختی من 2

    انتشار نسخه دوبله فارسی

  • دانلود فیلم
  • پخش آنلاین
  • لیست کامل بازیگران
  • لیست کامل جوایز
  • عوامل دوبله
برای دانلود این فیلم باید در سایت عضو شوید
اگر در سایت حساب کاربری دارید وارد شوید
برای پخش آنلاین این فیلم باید عضو ویژه سایت باشید.

علی اصغر رضایی نیک : گوینده تیتراژ

تورج نصر : سامو کم بو هانگ / کیدستاف
سعید مظفری : جکی چان / ماسکل
افسانه پوستی : سیبل هو / باربارا
کریم بیانی
شهراد بانکی
امیر حکیمی
حسین نورعلی
محمدعلی جان پناه
ابراهیم شفیعی
علیرضا دیباج
مريم بنائي

دیدگاه ها

11 دیدگاه

  • no avatar
    رضا پاسخ چهارشنبه , ۱۴ مهر ۱۴۰۰

    با تشکر از شما فیلم های جکی چان فیلم های با ارزشی هستند زیرا علاوه بر رزمی بودن یک امتیاز دیگر که همان کمدی بودنشان هست را هم دارند . واین امتیاز کمی نیست . جکی چان را می شود کمدین هم به حساب آورد .حرکات ریز و فرز رزمی او که در عین چابکی کمی هم چاشنی طنز همراهش هست بسیار هنرمندانه اجرا می شوند و این ویژگی فیلمهای او را از دیگر بازیگران اکشن متمایز می کند . در ایران دوبلور جکی چان سعید مظفری است که صدایش روی چهره او بسیار خوب می نشیند. شاید موفقیت فیلم هایش درایران تا اندازه ای مدیون دوبله وصدای سعید مظفری باشد.

    • Mashhad666 پاسخ جمعه , ۱۶ مهر ۱۴۰۰

      بله؛ استاد سعید مظفری هم از گنجینه های بزرگ دوبله ماست. اصلا صداهای اون نسل آسمانی بود که وقتی برکت از این مملکت رفت اون صداها هم تکرار نشد.

      جدیدا سه گانه بتمن کریستوفر نولان رو دوباره دیدم؛ دوبلور صدای هنرپیشه بتمن در هر سه متفاوت بود. با اینکه هر سه صداهای رسا، زیبا و پر قدرت و تاثیر گذار بود و دوبلور ها هم همه با حداقل ۲۰ سال سابقه؛ باور کنید اصلا فرقشو حس نمی کردم. همین الان هم نمی تونم بگم کدوم قسمت رو کدوم دوبلور صحبت کرده بود. یعنی هر کدوم می تونه جای اون یکی صحبت کنه. اما اون نسل، حتی صداهایی که همیشه نقش های فرعی رو هم صحبت می کردن قابل تمایز بود. حتی صدای بانوان اون نسل هم طلایی و تکرار نشدنی بود؛ مینو شکوفنده، شهلا ناظریان و ده ها بانوی حنجره طلایی دیکه. حتی الان یادمه که گذرگاه کاساندرا دوبله اول چنگیز جلیلوند صدای برت لنکستر بود و در دوبله دوم حسین عرفانی. و ایرج ناظریان در هر دو دوبله ریچارد هریس رو صحبت کرده بود؛ نه اینکه حافظه ام خوبه؛ صداها نقش بسته در ذهن بس که خاصن.

      • Mashhad666 پاسخ جمعه , ۱۶ مهر ۱۴۰۰

        ببخشید منظورم بانو زهره شکوفنده بود و بانو مینو غزنوی.

        میگم حافظه ندارم. ببین ای صداها چی هستن که در همچین حافظه ای هم حک شدن.

        • Saeed Farsi پاسخ جمعه , ۱۶ مهر ۱۴۰۰

          محسن ۶۶۶ مرد حافظه طلایئ ،،،،،،

  • Saeed Farsi پاسخ چهارشنبه , ۱۴ مهر ۱۴۰۰

    دلیل اینکه میگم فیلم رزمی زیر سال ۱۹۸۰ داخل شهر باشه چیه ؟!
    فقط بخاطر اینکه فیلم مال قبل انقلاب باشه ،،، ودوبله اونم قبل انقلاب باشه ،،،
    مثلان قبل انقلاب دوبله … جان وین میگه یک لیوان ویسکی بده !؟
    ولی تو انقلاب جان وین میگه یک لیوان شربت بید مشک بده ؟!
    اصلان دوبله فیلم ریده میشه توش …. درسته

    • Mashhad666 پاسخ پنج شنبه , ۱۵ مهر ۱۴۰۰

      داداش نه تنها درسته بلکه خاک رسته (اگه گفتی مال چه فیلمی بود؟)

      یکی دوبار گفتم؛ اگر فرق دوبله قبل از انقلاب و بعد از انقلاب رو خوب می خواین بدونین فیلم بوفالوی سفید دو دوبله که مشهد فیلم هم هست ببینین شاخ روی سرتون سبز می شه. تازه صدای چارلز برونسون در هر دو دوبله زنده یاد ایرج ناظریان هست. اونقدر در فیلمهای مختلف به تحریف ترجمه وادارش کردن که مهاجرت کرد مثل چنگیز جلیلوند و در قربت هم فوت کرد.

      باور کنین در دوبله دوم فقط روضه نمی خونه. به جز قضیه شکار بوفالو؛ بقیه داستان در دوبله دوم کاملا برعکس اصل ماجرای فیلم هست.

      • Mashhad666 پاسخ پنج شنبه , ۱۵ مهر ۱۴۰۰

        منظورم این بود که دو دوبله فیلم در سایت مشهد فیلم هست نه اینکه مشهد فیلم دوبله دوم رو انجام داده.

        • Saeed Farsi پاسخ جمعه , ۱۶ مهر ۱۴۰۰

          محسن جان دوبله های حال حاضر یک ریال ارزش ندارند ،،،، چون دوبلور نمیتواند خودش را مطرح کند ودر دل تماشاگر بشیند ….و از خودش نطوق بزند … مثل سریال کاوشگران …… تونی کرتیس …. خدافض شوما ،،،، یادته محسن آقا اون نسل دوبله ها صداهای جاودانی بودند و بس… روحشان شاد چون مردم را شاد میکردند و جایشان در بهشت خدای یگانه باشد به لطف الله ،،،،،

    • Mashhad666 پاسخ جمعه , ۱۶ مهر ۱۴۰۰

      داش سعید حتما دیدی دو برادر قهرمان رو. از اولین فیلم های رزمی هنگ کنگی بود که دوبله شد. توی شهر هم بود.

  • no avatar
    magsoud پاسخ جمعه , ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۱

    Twinkle.Twinkle.Lucky.Stars.1985.Extended.720p.BluRay.x264-Pahe.in.mkv
    Time: 01:47:09

  • sayeh1986 پاسخ پنج شنبه , ۳۰ تیر ۱۴۰۱

    لطفا قسمت اول این فیلم هم در سایت قرار بدین ۱ My Lucky Stars با تشکر

برای استفاده از همه امکانات ,لطفا در سایت عضو شوید

عضویت در سایت ورود به پنل کاربری

ژانرها